Hit enter after type your search item
BEST YOUTUBE COMPILATION

Movies, Tutorial, Tips and Guide from Youtube

[MULTI SUB | ENG SUB] The Fox Hunting – China Action Movie – Movie21 Channel

/
/
/
129 Views


[MULTI SUB | ENG SUB] The Fox Hunting – China Action Movie – Movie21 Channel

*** INFO ***

Native Title: 狐踪谍影

Release Year: January 10, 2020

Also Known As: Hu Zong Die Ying

Genres: Action, Thriller

Tags: Counterterrorism, Spy, Suspense

***CAST***

Huang Sheng Yi as Meng Yu

Xie Jiu Er as Cheng Yan

Joe Xu as Xiao Jian

Eric Tsang as Mo Tai

*** SYNOPSIS ***

The daughter of the chairman of a oversea Chinese company is kidnapped by terrorists. The head of security team feels guilty and tries his best to the girl under the help of local police.

#狐踪谍影 #thefoxhunting #Movie21Channel #chinesemovie #chinamovie #chinesefilm #actionmovie #china #chineseactionmovie #trending #trendingvideo

**** [SCRIPT] ****

新进账10亿美元 One billion US dollar has been resaved 老天保佑 Thanks a lot 好戏上演了 Foxgame has began now 敬礼 Salute 欢迎苏总莅临泰国指导 Welcome Ms.Su to Thailand for guidance 礼毕 Over 肖剑队长 Captain Xiao Jian 孟雨是经过你极力推荐到公司 It’s you who highly recommended Ms. Meng Yu to our company 担任网络运营主管的 Serving as Director of Network Operations 试用期若不称职 If incompetent in probation period 你自己也是要卷铺盖走人的 You will also get fired 是是 Got it 哎呀 Dear me 这不就是和你热聊一个月的曼陀罗吗 Isn’t this the ‘mandala’ you’ve been talking to for a month? 少来 Come on 每天像花儿一样对你笑 Smiling at you like sunflower 一日不见如断肠 So broken if not chatting with her 介绍她来公司 You introduce her to our company 打算近水楼台先得月 for further being closer to her 从此告别单身 so that you can get out of your single life 看见了吗 看见了吗 Have you seen that? Have you seen? 她送的 She gave it to me 这就是分分钟在一起的意思 We will fall in love with each other soon. 今天这样估计是 Her performance today was likely to 被我这英俊的外表帅的有点害羞了 be a little shy on seeing my model-like appearance 所以 So 看什么看啊 What are you looking at? 小心 Be careful 快 Hurry up 救命啊 Help me 老秦 Brother Qin 老秦 Brother Qin 肖剑 Mr. Xiao Jian 孟雨你干什么 Ms. Meng, what the hell do you think you are doing? 孟雨 你疯了 Meng Yu, are you crazy? 去死 Go to the hell! 狐踪谍影 The Fox 闭嘴 Shut up! 放开 Let me go 放开我 Let me go! 不要啊 No 放开我 Let me gp 放开我 Let me go 不许动 Don’t move 闭嘴 Shut up 不要 不要 No No 放开她 放开她 Let her go Let her go 请不要 Please Please 放开我 Let me go 我是中国人 I’m Chinese 你知道抓我的后果吗 Do you know what will happen to you 你们不就是要钱吗 If you want to get much money 放了她 Let her go 要多少钱你说话 You can make a price 小菲 Dear Xiao Fei 小菲 Xiao Fei 小菲 Xiao Fei 小菲 你快起来 小菲 Dear Xiao Fei, don’t beg him, Xiao Fei 按理说 他们这个时候 By rights, at this time 人已经到了 they’ve got there 进来 Come in 这是怎么了 What happened to you 有一伙武装分子绑架了苏娜 A gang of militants kidnapped Suna 你说什么 What are you talking about 我们根本就没有还手的余地 There was no chance for us to fight back 肖剑呢 Where is Mr.

Xiao Jian 你们都是干什么吃的 What did you do on earth 这就是我们的武器了 This is the only weapon from our side 按照国家规定 In accordance with state regulations 我们不能持枪 we can’t hold guns 这不是理由 This cannot be an excuse 如果苏 If Ms. Su 如果苏娜有什么三长两短 If Something happens to Ms. Su 你们三个人都得负责任 All three of you are responsible 出去 Get out of here 喂 Hello 爸 爸 Dad Dad 爸 救我 Dad, please save me 娜娜 My Daughter 爸爸救我 Dad, please save me 你们究竟是谁 Who are you 到底想干什么 What do you want from me 明天十二点之前 Before twelve o’clock tomorrow 停止铁路修建 Stop building railway 不然我将会向世界直播你女儿的绞刑 Otherwise I will live broadcast your daughter’s hanging to the world 娜娜 Nana 放开我 放开我 Let me go Let me go 放开我 Let me go 放开我 Let me go 有线索了没有 Are there any cues 还没有 Not yet 继续 Go on 是 Yes, sir 人已绑到 你的酬金已到账 Got the target and here are your commission charges 进来 Come in 肖剑发来的短信 This is the message from Mr.

Xiao Jian 新招来的网络主管孟雨发来的 It’s Meng Yu, Director of Internet Operations, who sent it to us 案发三小时 Three hours after the case 案发三小时后晚上七点 7 p.m. , three hours after the case 今天下午六点 Six o’clock this afternoon 身份不明的绑匪 A gang of unknown kidknappers 绑架了中国汇宇公司董事长的女儿 kidnapped the daughter of Chairman of the Chinese Huiyu Corporation 提出了停止修建中泰铁路 They want to stop the construction of China-Thailand Railway 并撤回泰国的无理要求 and ask the Corporation to refuse the demmand made by the Thailand 而中国汇宇公司提供的线索表明 However, the evidence from the Corporation shows 他们的安保队长肖剑 Mr. Xiao Jian, their Captain of Security Team 与绑匪之间有着干丝万缕的联系 has a close connection with the kidnappers 是的 Yes 我们竞争对手的女儿被绑架了 The daughter of competitor was kidnapped 我不清楚怎么回事 I did not know who did this 更不知道跟什么人有关 I don’t know what happened 肖剑 Mr. Xiao 我们见过面 We have just met 你为什么要杀我 Why do you want to kill me 不 不 不 不要杀我 No, no, no! Don’t do this.

不要杀我 不要杀我 No No 这就是我们刚刚收到的视频 This is the video we’ve just received 凶手很像是 The murder looks like 中国汇宇基建公司的安保队长 Captain Security of Chinese Huiyu Construction Corp, 肖剑 Xiao Jian 什么 Are you serious 案发五小时后晚上九点 9 p.m., five hours after the case 我知道了 Got it 大使您好 Ms. Embassor 我是泰国外交部次长 This is Thailand, Deputy of Ministry of Foreign Affairs, who is speaking 我方就金手集团迈里奇 The Thailand Government strongly condemns 被中方人员杀害一事提出严正抗议 the incident that Myers from Golden Group killed by Chinese 事关我们双方友好合作关系 Considering our friendly relationship and cooperation 我方希望中方妥善处理解决此事 we hope this problem would be resolved promptly 避免事态进一步升级和恶化 to avoid an escalation of the incident 次长先生您好 Mr. Deputy Minister 我方已经了解泰方对于 we have already understood the concern from the Thailand Government 这起突发事件的关切并深表遗憾 and deeply regreted 请转达我们对迈里奇先生家人的慰问 Please convey our sympathy to Mr. Myres’ family 中国政府尽快妥善处理此事 The Chinese government will handle this situation as soon as possible 明天九点之前中方必须 We insist to have an expanation and statement 向我方做出解释和情况说明 before 9 a.m. tomorrow 喂 Hello 苏董 Chairman Su 你们的安保队长肖剑在哪 where is Xiao Jian, your Security Captain 我们也正在到处找肖剑 We are also looking for Mr.Xiao Jian hither and thither 您说什么 What do you mean 肖剑杀害 It’s Xiao Jian who killed 金手集团的董事长迈里奇 Myres, Chairman of Golden Group 我知道了 Got it 一有他动向 On catching Mr.

Xiao 我马上向您汇报 we will report it to you immediately 怎么会这样 How can this be 金手集团是曼谷的一家国际化大公司 Golden Group is an international corporation in Bangkok 无论是实力 Both its strength 还有地位都享有盛誉 and influence make it prestigious at home and abroad 现在他们已经向泰国政府 Now Gold Group has appealed to the Thailand authorities 和我们的大使馆 and our embassy 提出了抗议 for a protest 一旦他们揪住此事不放 Once this thing gets worse 造成不好的舆论导向 with rumours spreading 怕是会影响到 it is very possible to hamper 我们与泰国政府的铁路修建 the construction of Sino-Thai Railway 后果很严重 We can’t bear the consequence 这个肖剑 Mr. Xiao 你把他当亲信 has always been your blue-eyed boy 他竟然对你这样 Look at what he did in return 现在最重要的是赶紧救出苏娜 What is the most important is to rescue Su Na now 进来 Come in 苏董 Chairman Su 媒体知道了肖剑杀人的事情 The press gets wind of what Mr.

Xiao did 现在呢 So they are here 想对您做一个采访 for an interview with you 想问问您 They want to know 他杀人这个事情 if Mr. Xiao’s homicidal act 是不是你主使的 was driven by you 还有 or 跟公司有没有关系 related to your company 现在方方面面都对准了我 Now I’m the prime suspect, all right 让他们先回去 Let them go 等等 Hold on 跟记者说 Please clarify that 我本人和公司都是清白的 both of my company and I are innocent 我们会找到肖剑 We promise to find Mr. Xiao 查明真相 and ferret out the truth 你是公司公关部经理 You, as the Manager for Public Relations of our company 你负责跟警方保持联系 are the right man to keep in touch with the police 找到肖剑 Find Xiaojian 好 Ok, I will 老苏 Mr. Su 肖剑跟老秦他们三个 The three people, including Xiao Jian and Mr. Qin 他们曾经是出生入死的战友 were comrades in arms, risking their lives together 所以 Therefore 他们一定会联系 they will keep in touch with each other 让老秦把肖剑抓回来 So it’s advisable to let Mr.

Qin catch Xiao Jian 老苏 Mr. Su 作为你的朋友 as your friends 作为你聘请的法务顾问 and legal counsel of corporation 我必须得提醒你 I have to remind you that 越是这个时候 the more pressing the thing is 越要冷静 the calmer you need to keep 不能违反当地政府的法律和法规 We cannot violate the Thail’s laws and regulations 那就让老秦 We will arrange Mr. Qin 协助泰国警方寻找肖剑 to assit the Thail Police in search for Xiao Jian 必要的时候 If necessary 可以用武力将他制服 they can control him by force 是 Yes 老苏 Brother Su 我没事 I’m all right 现在距离案发时间 Now the murder case took place 已经过去了五个小时 five hours ago 警方呼吁知情人士 The police appeals to insiders 提供绑匪以及肖剑的相关信息 for providing more information on Mr.Xiao and kidnappers 中国汇宇公司 China’s Huiyu Corporation 在修建第三标段铁路的同时 at the Stage III construction of Sino-Thail Railway 对铁路沿线B区工业园基建项目展开了竞标 bids for the infrastructural project in an industrial park alongside the Railway B Line 而在半个小时前 But 30 minutes ago 他的最大的竞标对手 its biggest bidding rivals 曼谷金手基建集团的董事长迈里奇被枪杀 Myers, the Chairman of Bangkok Gold Group, was shot to death 而犯罪嫌疑人正是疑为绑匪内线的肖剑 And Xiao Jian was the first suspect, likely to have colluded with kidnappers 对此 该集团非常愤怒 This arouse the Gold Group’s anger 提出抗议 They make a protest against it 明天九点之前倘若不能将犯罪嫌疑人缉拿归案 If the suspect won’t be caught before 9 a.m.

Tomorrow 来之不易的中泰铁路极有可能在重重压力下停工 Sino-Thail Railway will not be built smoothly under pressure 这将对中泰两国造成极大的经济损失和极坏的影响 which will exert a harmful impact on two countries, especially causing a heavy economic loss 目前犯罪嫌疑人肖剑仍下落不明 At present, we haven’t tracked Xiao Jian yet 为避免这条铁路 To avoid the Sino-Thai Railway 在各方面压力性停工 being shut down under pressure on all fronts 我做出以下安排 the specific arrangements are as follows 从现在开始 From now on 使馆启动全天候应急通道 the Chinese embassy activates the 24-hour emergency channel 随时与泰国政府保持联系和沟通 for better communications with the Thail Government at any time 我们请求泰国政府 We appeal to the Thail Government 要求警方 to order the police 尽快锁定犯罪嫌疑人 to confirm the suspect as soon as possible 救出我方被绑架人员 and rescue the abducted, a Chinese citizen 找到肖剑 It’s urgent to find out Xiao Jian 老秦 是我 Brother Qin, this is Xiao Jian 你们无论如何一定要相信我 You must trust me whether what has happened before 我从来没有杀过人 I haven’t killed anybody 我不是内奸 I’m not the mole of kidnappers 对了 Oh, I remembered 孟雨她朝我开枪 Meng Yu shot at me with a gun 你去查查她 It’s necessary to investigate her 还有 Please tell me 现在有没有绑匪跟苏娜的消息 if there is any information about Su Na from kidnappers 你现在在哪 Where are you now 我现在在我朋友的盖思乐诊所 I’m in the Geisler Clinic owned by my friend 好 知道了 Ok, got it 我们马上过去 We will be there right away 肖剑在盖思乐诊所 Xiao Jian stays at the Geisler Clinic 老板 Boss 玛利亚 Maria 现在肖剑的利用价值已经是零了 The value of Xiao Jian is zero 那么 So 部长先生 Minister 这起绑架案和杀人案 the kidnapping case, together with murder 都与那条铁路有关 has a bearing on the Sino-Thai Railway 可以并案 so that we can make a concurrent investigation 只是事关两国外交 Given the diplomatic relations between China and Thailand 我 担心处理不好 I’m afraid I could not handle it properly 您知道再有几天我就退休了 You know that I will get retired within a few days 两天内必须破案 Only two days for you to break the case 必须抓住杀人凶手 You must catch the murderer 必须救出人质 and rescue the hostage 好的 Yes, sir 报告 There are new discoveries 讲 Please go on 杰布局长 Police Chief Jeb 我们监听了汇宇集团所有电话 We monitored all the calls of Huiyui Corporation 就在刚刚 just now 肖剑给他的队员通过电话 they received a call from Xiao Jian 他在盖思乐诊所 He is at the Geisler Clinic now 知道了 Got it 莫泰 Motel 你的辞职报告不批准 We cannot approve your resignation 辞职报告交两天了 I have submitted it for two days 有美女跟我跟我去澳洲的 I’m going to Australia for a appointment with a beauty 你现在说不批准 Why not be approved 杰布局长你闹哪样啊 Chief Jeb, it’s actually not reasonable 去盖思乐诊所找肖剑 Go to the Geisler Clinic and catch Xiao Jian 他是破案的关键 Mr.

Xiao is the key figure in the case 走不走啊 Go or not 两分钟 两分钟很快 Give me two minutes two minutes 我马上就要到机场了 I will get the airport at once 这案子牵涉到我朋友 很快 My friend gets mixed up in this case 你根本就不爱我 You don’t love me at all 你不走我走了 I will not wait for you 老大 My superior 丽莎 Lisa 我的美女跑了 My beauty left me alone 我发段视频给你 想死啊你 I will send a video to you Do you want to die 看完就知道原因了 You will find the truth after seeing the video 你是不是没长眼睛 Are you blind 走路没带眼睛啊 Are you blind 没带眼睛啊 It’s you who are blind 喂 Hello 肖剑不会做这种事 It’s impossible for Xiao Jian to do that 他的脸就是最大的证据 It’s Xiao’s face, sir 算了 时间紧急 All right, no time at all 我能不能光荣退休就靠你了 My retirement with dignity depends on you 你是想拉我垫背 So I’m your fair-weather friend 必要的时候可以开枪 If necessary, you can shoot at him 我在丽莎街 I’m in the Lisa Street 先过来接上我再行动 Please pick me up before you take action 你们不是肖剑的对手 Indeed, you cannot defeat Mr. Xiao 要有出租车 If there is a taxi 我还会给你打电话吗 I will definitely not ask you for a pick-up 我还是总警司啊 I’m still Chief Inspector, you know 你好 Hello 谁 Who are you 亲爱的杰布局长 Dear Jeb Officer 你们查到我的那一刻 The moment you find me 也就是曼谷陷入火海之时 it’s the same time that Bangkok fell into fire 叫防爆组全部出动 Please inform the bomb squad to set out 排查炸弹 to check out the hidden bombs in Bangkok 商场 学校等 especially in the commercial centre and school 所有人员密集的地方 No missing any crowded places 是 Yes, sir 察发十小时后 晚上十二点 at 12 p.m., 10 hours after the case 我们不能这样子干等着呀 It’s no use waiting here without doing anything 苏董 Chairman Su 我还是不相信 I still don’t believe 肖剑是杀人凶手和内奸 Xiao Jian is the murderer and the mole 证据不是明摆着吗 Haven’t you seen the evidence 苏董 Chairman Su 我们还是先答应绑匪的要求吧 We’d better compromise with kidnappers on their demands 不然时间真来不及了 Otherwise it’s too late to rescue Su Na 快放我出去 Let me go right now 肖剑你这个窝囊废 Xiao Jian, you are cowardly good-for-nothing 到现在还不来救我 Why don’t you rescue me so far 等我出去了 When I’m free 我一定要扣你们工资 I will definitely deduct your wages 介绍她来公司 You introduce her to our company 打算近水楼台先得月 for gainning her heart soon 从此告别单身 so that you can get out of your single life 看见了吗看见了吗 Look at my watch Look at it 她送的 It’s she who present it to me 这就是分分钟在一起的意思 We will be in love with each other soon 孟雨 Meng Yu 你现在可是越来越厉害了 You have become more powerful than before 越来越合我的胃口了 I’ve grown quite fond of you 是吗 Are you sure 到时候我可会让你反胃的 You will be regret for what you’ve said 我要去洗澡了 I’m gonna have a bath 明天不见不散 See you tomorrow 不见不散 See you tomorrow 别动 Stay right where you are 你跟绑匪是一伙的 You are the mole of kidnappers 你搞错了吧 Are you kidding me 我们刚刚差点都死在绑架现场 We came close to die at the scene of kidnapping 栽赃陷害 You planted the crime on me 你到底为了什么 Why did you do that 这个人你记得吗 Do you remember the person 我弟弟 He is my younger brother 孟超 Meng Chao 爸爸 Dad, where are you 放下枪 Please throw down your gun 放我走 Let me go 放下 Throw your gun down 我真的开枪了 I’m gonna shoot at you 放下 Put it down 我真的开枪了 I’m gonna shoot right now 我真的开枪了 Shoot at her now 放下 Put it down 我不开枪的话人质就会死 The girl would die if I didn’t give a shoot 如果任由毒贩逃亡 If drug dealers escaped 那会有更多的毒品 there would be more drugs 导致更多的人 that can make more families 妻离子散 家破人亡 being ruined 别跟我说大道理 Stop preaching at me 你们在侦查前做过调查 Have you ever made an investigation on him 我弟弟孟超刚刚成年 My younger brother was only just of age 没有前科 no previous criminal record 没有杀人放火 no slaughtering or burning 那次贩毒就是误入歧途 He erred from the right path at that time 是他的第一次 It’s the first time that he had dealt drugs 再说 Moreover 他绑架人质的时候 when he threatened to kill the hostage 枪里根本就没有子弹 there was no bullet in the gun 我怎么知道枪里没子弹 How could I know that 那你就可以随便杀人 So you could shot at somebody so freely 在那个危急的情况下 In an emergency 我必须要保证人质的安全才行 we must make sure the safety of the hostage 他是我唯一的亲人 He was my sole relative 换做是你 If you were in my position 你什么感受 How would you feel about 肖大队长 Captain Xiao 我的枪法怎么样 How about my shot gun method 太厉害了 Unbelievable 我已经向我们公司推荐你了 I have introduced you to my company 如果他们要是不答应的话 If the company does not assent 我就再向他们推荐 I will introduce you again 推荐你到安保部来 introduce you to the Security Department 到时候 By that time 咱俩就越来越近了 we can chat with each other face-to-face 原来 It turns to be 这就是你为什么 the reason that you 要主动接近我的原因 make the first friendly approaches 是 You are right 可惜你知道的太晚了 It’s a pity that you know too late 那小女孩的仇 So how about the innocent girl 又该怎么算 Should she take a revenge 他爸爸根本就不是孟超杀的 Her dad was not be killed by my brother 是谁杀的现在还没有结论 There was no evidence showing the truth of that murder 但是小蝶现在已经成了孤儿 But the girl, named Xiao Die, turns to be an orphan 她受到的惊吓 She suffered from such a astonishment that 到现在她自己都不愿意去回忆 she was unwilling to recall that experience 我不想跟你讨论这些 I wouldn’t like to discuss these 不管怎么样 No matter what the truth is 你今天必须死 Your time has come 放开我 Get your hands off me 小心 Be careful 你没事吧 Are you all right 我还没死啊 I’m still alive 没想到小蝶送我的这东西 Unexpectedly, it’s the present from Xiaodie 居然还救了我一命 that saved my life 我要杀你 I intend to kill you 为什么还要救我 but why do you still choose to save me 只要我还活着 As long as I live 我就会一直保护你 I will always be your protector 毕竟你不是坏人 After all, you are not a bad person 可你杀了我弟弟 But you killed my brother 杀了我弟弟 killed my brother 我现在就要去救苏娜 Now I’m gonna rescue Su Na 如果苏娜要是死了 If Su Na was dead 你可就是帮凶了 you are the accomplice of kidnappers 肖剑 Xiao Jian 把枪放下 Put your gun down 孟雨 Meng Yu 你到底要怎么样 What the hell are you going to do 我们队长真的喜欢你 Our captain really loves you 孟雨你冷静一点 Meng Yu, please keep calm 先把枪放下 Put your gun down, okay 有什么话咱好好说 and we can negotiate later 把枪放下 Throw your gun down 老秦 Brother Qin 隐蔽 Hide quickly 老秦 Brother Qin 对不起 Sorry about that 我不该打那个电话 I shouldn’t have called you 现在不是说这话的时候 Now it’s not time to regret 宇航 Yu Hang 掩护我 Please watch my back 好 OK 老秦 你别冲动 Brother Qin, please stay calm 宇航 Yuhang 老秦 Brother Qin 肖剑 Xiao Jian 你快走啊 Please leave now 再不走一个也走不了了 Nobody can leave in a minute 走啊 Leave now 快走 Hurry up 再不走就走不了了 Nobody can leave in a minute 我不跟你走 I don’t want to go with you 我还是不能原谅你 I can’t still forgive you 好 Got it 等我救出苏娜 After getting Su Na out of danger 我会给你一个满意的答复 I will give you a satisfactory answer 看来他们是要黑吃黑 It seems that they intend to have ”lnfernal Affairs” 连你都不相信我 Even you wouldn’t like to trust me 我真的不是绑匪 I’m really not a kidnapper 我也没杀过人 I haven’t killed anybody at all 这都是绑匪的阴谋 All of these are kidnappers’ scheme 你挺有想象力的嘛 You are really imaginative 绑架杀人这两件事情 Both of Kidnapping and murder are 本来就同指的一个方向 at the same direction 就是那条铁路 That is the Sino-Thai Railway 既然他们的目标是一样的 Now that they have an identical goal 那说明就是同一伙人干的 it’s extremely likely that they are the same people 你再好好想想 Please think about it carefully 为什么有人会冒充我去杀人 Why does the murderer disguise as me to kill Myres 还有人要追杀我呢 And why do they intend to kill me 那你好好看看吧 Look at the video carefully 那你到底愿意相信这个视频 So you choose to believe what you’v seen in the video 还是愿意相信我 or to trust me 我更相信事实 I prefer to the truth 干嘛 What do you mean 证明我的清白 To prove my innocence 喂 苏董 Hello, Chairman Su 我是肖剑 This is Xiao Jian 我现在怀疑咱们公司里面有内奸 Now I suspect there is a Trojan Horse in our company 重点要调查的就是王总 More attention should be paid to General Manager Wang 沙迪尔还有老刘 Shadir and Mr.

See also  GOBI : BIRTH OF A LEGEND | Full ACTION Movie

Liu 还有你所知道的 And people you’ve known 苏娜到达泰国准确时间地点的人 knowing when and where Su Na would be in Thailand 都有可能是内奸 All of them are likely to be the Trojan Horse 只要我们找到了公司里的这个内奸 As long as we catch the Trojan Horse inside 或者是冒充我的杀手 or the murderer who disguised as me 我们就能知道绑匪到底是谁 we can discern the identity of kidnappers 就能救出苏娜 so that we can rescue Su Na immediately 苏董 Chairman Su 请您再相信我一次 Please trust me one more time 好 I will 我知道了 Got it 谁打来的电话 Who ‘s on the telephone 警局 The police 讲完了吗 Anything else to talk about 拷上吧 Handcuff yourself 带我去事发地 Take me to the place of cirme case 我带你去 Did you order me 我是警察你是嫌疑犯 I’m the police but you are suspect 可我更是你的兄弟 But at first I’m your best friend 那又怎样 So what 相信我 Just trust me 不要在我面前耍花样 Do not play any tricks with me 还有呢 Next 谢谢你 Thank you 好兄弟 Old chum 走吧 Let’s set out 我不开枪的话人质就会死 Girl Xiao Die would be killed if I hadn’t shot Meng Chao 如果任由毒贩逃亡 If drug dealers escaped 那会有更多的毒品 there will be more drugs 导致更多的人 that will make more families 妻离子散家破人亡 suffering a lot and even being ruined 别跟我说大道理 Don’t preach at me 我怎么知道枪里没子弹 How did I judge if there were bullets in his gun 是谁杀的现在还没有结论 The murder haven’t been confirmed 但是小蝶现在已经成了孤儿 But Xiao Die has been an orphan since then 她受到的惊吓 She’s so atonished that 到现在她自己都不愿意去回忆 she wouldn’t like to recall her memory 我要杀你 I intend to kill you 为什么还要救我 Why did you choose to save my life 只要我还活着 As long as I’m alive 我就会一直保护你 I’m always your protector 毕竟你不是坏人 After all, you are kind at heart 这辆车被破坏的痕迹 The car was damaged 非常明显 very heavily 这说明他们当时曾经打斗过 showing that they had a fight 不对啊 If so 那么他的指甲或身上 something must have been left on his nails or body 可能有凶手留下的 We can track the murder 可以验证DNA的人体组织 according to his DNA left 只是我们已经锁定了你是凶手 But we regarded you as a murder before 根本没有做这方面的调查 so that we haven’t made such an investigation 监控录像呢 Have you checked the surveillance tape 删掉了 It has been deleted 你杀人的视频 The video showing you killed Myres 是目击者匿名发过来的 was sent by a witness in an anonymous way 不过 It occurs to me that 椰林咖啡馆门外的监控 The surveillance camera out of Coconut Grove Cafe’s door 正对着车库的出口 can catch the image of the garage entrance 只要调看案发后 Via the video surveillance at that time 离开车库的车辆 we can observe cars driven in and out 或许可以找到另外一个你 to dig out who disguised you 对啊 So clever you are 那你知道 Now you understand 我为什么这么晚才到诊所 why I arrived at the Clinic so lately 你欠我多了 You owed me a lot 没有没有 I’m sorry sorry 打平 打平 Now we are even 没欠了 Offset, okay 接个电话 Sorry, let me receive a phone call 你好 Hello 莫警司 Officer Mo 给迈里奇做尸检 We are applying to do an autopsy 调看拉曼停车场外围路面监控 and the right to check the supervisory records outside the garage 我去调看椰林咖啡馆监控 I will go to the Cafe there for more details 穆沙耶夫先生 Mr.

Mushyev 我想你该通知 I need you know that guy has been compromised 另一个肖剑藏起来了 It’s gonna be carful 为什么没有杀掉肖剑 Why didn’t you keep him a life 我会跟你解释 I’ll explain it later 都去给我找 To find him 是老板 Yes, my boss 椰树森林咖啡馆 COCONUT FOREST COFFEE 进去看看 Let’s have a look 谢谢 Thank you 新来的我没见过你 Ms, I haven’t seen you before 有没有人说你有点像志玲姐吗 Is there someone saying you look like Zhiling, a superstar 她是我妈妈辈的 She is a peer with my mom 肖剑 Xiao Jian 我到底该不该相信你 Should I continue to trust you 城外搜寻废弃工厂 Go and search for derelict factories outside Bangkok 或仓库有没有进展 Is there anything new in the garage 要快 Take action now 你好 Hello 肖剑现在到底在哪 Where is Xiao Jian now 你又在干什么 What are you doing now 正在查 正在查 Okay, we are checking 很快很快 Please wait a minute 我告诉你 I warn you 凶手最好不是你 You’d better not be the murderer 要不然我一定不会放过你 otherwise I won’t settle with you 说 Confess 谁派你来的 Who sent you to kill me 你比我还狠啊 Hard to swallow 查你的 Check quickly 说绑架的人在什么地方 Where are the kidnappers 回答我的问题 Answer my question now 剑 找到了 Find it brother 你好 英 Hello, sir 莫警司 Officer Mo 帮我查车号7089的踪迹 Please track the car number of 7089 快说 Tell the truth 说不说 Speak now 乌康联系不上 We can’t contact him 去找他 To find him 把他安全带回来 Bring him back safely 收到 Got it 案发十八小时后 清晨 18 hours after the kidnapping case hapened 你好 Hello 找到那辆车了吗 Did you track that car 快啊 Take your time 大使 Ms ambassador 距离九点还有一个小时 There is only one hour to 9 a.m.

金手集团现在正在到处活动 Gold-Hand Group is persuading the public 准备冲我们发起舆论大战 to set up a war of rumours on us 与此同时 Meanwhile 他们还加大了对泰国政府的施压力度 more pressure has been put on the shoulder of the Thai Government 现在泰国政府方面 Now the Thai authorities 每过半个小时就对我们打一次电话 frequently make calls on us per half hour 怎么样 苏先生 How’s going, Mr. Su 你只有四个小时的时间了 You have only four hour left 你到底为什么要这样做 Why the hell you do this 娜娜 Nana 爸 Dad 救命 Help 是或不 Yes or no 爸 我真的坚持不下去了 Dad I’m terrified now 快来救我 爸 Please rescue me, dad 爸 Dad 我求你 I beg you 我求你别再折磨她了 Don’t make her suffer let her go 那么 So 现在你答应我的要求啊 accept my request, right now 爸 你快起来 Dad, don’t beg him 你快起来 please stand up 爸你不要跪 Don’t bend your knees, dad 我需要时间 I need more time 当然 Sure 苏董 Chairman Su 老苏 Mr.

See also  [MULTI SUB | ENG SUB] Devil’s Vindate, Ruyi Tianshu 如意天书 (2019)

Su 快起来 Stand up 你不要这样 Don’t be like 这说明他很爱你不是吗 That means he loves you, doesn’t it 或许你该再酝酿一下眼泪 Maybe you should provide some more tears 再好好求他答应我的要求 to ask him to accept my request 这样你会少受点苦头 You will be suffering less 还没有找到乌康 I didn’t get him yet 还没有找到乌康 You haven’t found Ucon yet 玛利亚 我警告你 Maria I warn you 如果乌康有事 If something happened to him 你就不要活着回来见我 Don’t come back 救命啊 Help 老苏 Brother Su 你快放下 Please set it down 为女儿下跪 Bend you knees for you daughter 不丢人 It’s not a disgrace 为了娜娜 For Nana 叫我去死都可以 It’s okay to claim my life 泰国警方做了大量的工作 Thai police has deployed a lot 可是到现在绑匪依然杳无音讯 But there is still no sign of kidnappers 我看 In my opinion 你还是答应绑匪的要求吧 You’d better accept kidnappers’ request 不然娜娜真就危险了 Otherwise, Nana is on the very edge of danger 我是公司的创始人 As one of the founders of our company 我也是大股东之一 and also one of big shareholders 我就不同意海外发展 I actually disapprove of overseas development 你就是不听 Why not trust me 你知道国家 Do you know why our country 为什么鼓励企业走出国门吗 encourages enterprise to explore overseas market 你知道这条铁路 Do you know what this railway means 对我们国家意味着什么 to our country 大道理我都懂 I know what you are meaning 你早就拿定了不答应的主意 So you have decided not to accept their request 就是想为营救争取时间是不是 You intend to win more time for rescuing, don’t you 几家国企投资了我们公司 There are state-owned enterprises who have invested in our company 使我们取得了这段铁路的修建权 helping us win the construction program of the Sino-Thai Railway 如果我们撤出泰国 If we don’t explore the Thai Market any more 会给国家带来巨大的损失 there must be a huge loss for our country 还会在其他参与 Even making more Chinese companies 这条铁路修建的中国公司之间 who involve in the railway-built program 引发蝴蝶效应 to suffer a lot 这又将给国家带来多大影响和损失 What a profound impact on and huge loss to our country 你能估算出来吗 Can you estimate it 老苏说的在理 He’s right 你只是个华裔 You are only Chinese descent 你懂什么 What do you know about it 既然是华裔 Now that I’m one of the Chinese descents 我的骨子里流的就是中国人的血 I also love China at heart 你就忍心 So you are hardhearted enough 看你含辛茹苦养大的女儿 to see your dear daughter 就这么白白去送死吗 to be killed without do anything 王总 Chairman Wang 你不要再火上浇油了 Don’t add fuel to the fire 我知道你和老苏是朋友 I know you make friends with Su 但我依然是你的上司 But I’m your boss indeed 好了 好了 Okay Okay 你们两个别吵了 Do stop bickering, all right? 老苏 Mr.

Su 我完全理解你此时此刻的心情 I have a full understanding of your mood 但是我还是希望你好好想一想 But I still want you to think it over 重心转回国内 If we re-explore domestical market 我们依然可以再创辉煌 more success can be obtained 如果 If 如果你不答应的话 If you don’t agree with me 那我现在只能选择离开 I have no choice but to leave now 老刘 Mr. Liu 麻烦你让人事部 Please inform the Personnel Department 把肖剑的档案拿过来 send Xiao Jian’s file to me 顺便把沙迪尔叫来 And call Shadir to my office 你是不是要查内奸 Are you going to investigate the Trojan Horse 请你相信我 Please don’t doubt me 如果需要我做什么你尽管说 Just speak out if there’s something to do 不过我不相信肖剑是内奸 But I don’t believe the Trojan Horse is Xiao Jian 倒是王总 But Chairman Wang’ behavior… 你先出去吧 Please do what I’ve told you first 我知道该怎么做 I know how to deal with it 苏董 Mr.

Su 许多员工吵着要去抓肖剑 Many employees want to catch Xiao Jian 你怎么看 What’s your opinion 我还是那句话 I still insist on 我不相信他是内奸 I don’t believe he is the Trojan Horse 为了避免节外生枝 To avoid more side issues 将凡是说相信肖剑就是内奸和凶手的人 please arrange employees who regarded Mr. Xiao as the mole and murderer 都安排到综合办公区 to work in the Office Complex 没有我的命令 Without my permission 一步也不能让他们离开 don’t allow them to leave 肖剑是退伍军人出身 Xiao Jian was once a soldier 帮我做了很多的事情 who have helped me a lot 我常跟人说 I often praised him 他就像刘备身边 as Zhao Zilong, a General of Liu Bei, King of Shu State 有勇有谋的赵子龙 He was both resourceful and courageous 我应该相信他 I should trust him 苏童 Chairman Su 您的意思是 You means 只有真正的内奸 Only will the Trojan Horse 才会说肖剑是内奸 frame Mr. Xiao up 有这个可能 It’s possible 苏董 Chairman Su 我随时接受您的调查 I accept your investigation at any time 你也在怀疑的名单之内 You are one of suspects 但是我相信你 But I don’t suspect you 王总和老刘呢 How about Chairman Wang and Mr. Liu 苏董 Chairman Su 王总走了 Chairman Wang has gone 我没拦住 My persuation doesn’t work 我去把他抓回来 Let me catch him 不用了 No, thanks 照我的吩附去做 Do what I’ve told you 好 Yes 就这样让王总走了 If we let Chairman Wang go 万一他是内奸怎么办 what if he turns to be the Trojan Horse 怎么样 There is something new 非常好 Very good 另外一个你找到了 We found out person who disguised you 他叫乌康 His name is Ucon 真会享受啊乌康先生 Such a face, Mr.

Ucon 不许动 Don’t move 好爽 Cool 不 好危险 No, so dangerous 别动 Don’t move 是不是和绑匪一伙的 Are you with the criminals 谁指使你这么干的 Who’s behave you, tell me 还不说 Tell me 还不说 Tell me 我说 先放开我 First let me go 先放开我 let me go 这下可好了 That’s too bad 连最后一条线索也断了 The last cue has been lost 不好意思 Sorry about it 我本来想打他腿的 I intended to shot at his legs 没想到打他心脏了 only to have shot at his heart 你现在嫌疑没了 You are innocent now 还有几分钟时间 There’s few minutes left 走 Follow me 在原犯罪嫌疑人肖剑的协助下 With the help of Xiao Jian, the first suspect 泰国警方成功找到杀害迈里奇的真凶乌康 Thai Police has tracked Ucon, the true murderer, and killed him 据警方透露 According to the Thai Police 乌康是绑匪的同党 Ucon is the mole of kidnappers 可惜乌康负隅顽抗被击毙 But the Ucon was shot to die in his resisting 未能交代更多 Less verbal evidence was left 目前被绑架的中国人质仍没有下落 Thai Police hasn’t found out where the Chinese abducted is 我就晚了一步 I didn’t get there in time 警方正在全力搜索 The police are trying their best to search out 为什么没有杀掉肖剑 Why don’t kill Xiao Jian 当时警察来了 Officer’s already there 那么现在就去干掉肖剑 Go and kill Xiao Jian 他不死你就得替他死 If don’t kill him, you die 记住 Remember 你的一切都是我给你的 I give you everything 包括你的命 include your life 可我现在不知道他在哪里 But I don’t know where he is now 动动你的脑子 Is you [ __ ] your head 我明白了 I’ll get it done 去把乌康的尸体给我找回来 Take your guns and find Ucon’s body for me 快去 Go 是老板 Yes, boss 我们在他的电话 Ucon’s phone 有通讯社交方式里面 and social media 找不到任何证据 provide no evidence for us 可是在他家里呢 But at his home 我们找到一堆人皮面具 we found a piles of man-shaped mask 还是他自己制作的 He did it on his own 你可以去物证处去看看 You can go to Material Evidence Department 你的脸还不只一张 No more than one mask were made according to yours 这个乌康为什么 Why did Ucon do that 还会做自己的人皮面具 Why did he make he-like mask 可能一开始用来做实验吧 It’s likely he did that for an experience 遗憾的是 It’s a pity that 里面没有我 there’s no mask like me 证明他没把我放在眼里 It displays that I’m not a key figure 哦 对了 In addition 我们在他的电话里面找到了电影的片段 we found out the segments of video on his phone 里面的人质也是被丢在大冰块里面 in which the hostage was hung on the ice 那这么说 So 绑匪对待苏娜的方法 The kidnappers ill-treated Su Na 也是这个乌康出的主意 due to the instigation of Ucon 那这个乌康没那么简单 So Ucon is not an ordinary person 距离绑匪要求的时间 The time that kidnappers request 已经不足三个小时 is less than three hours 而中国汇宇公司方面 But Huiyu Chinese Corporation 还没有就绑匪的要求做出表态 haven’t yet aggreed with their request 苏总 Chairman Su 苏总 Chairman Su 苏总 Chairman Su 苏总 Chairman Su 宇航 Yuhang 苏总 Chairman Su 宇航 Yuhang 程艳 Cheng Yan 你们要干什么你们 What are you doing 你放了他们 Let them go 莫警官 Officer Mo 你们最好过来看看 You’d better come here 案发二十一小时后 上午十一点 At 11 a.m., 21 hours after the kidnapping case 把声音放大 Turn the audio up 宇航 宇航 Yuhang Yuhang 你这个混蛋你放了他 Let him go You are [ __ ] an ass 老秦 Mr.

Qin 你们到底要干什么 What are you doing 你们到底要干什么 What the hell are you doing 你放了他们 Let him go 你这个混蛋放了他们 You’re a bastard Let them go 我求求你放了他们 Please let them go I beg you 我求你 Please 放了他们 Let them go 苏董 Mr. Su 你不要向他们求情 Don’t beg for them 老秦 Mr. Qin 老秦 Mr. Qin 苏董 Chairman Su 跟我爸妈说 please tell my parents 我爱他们 I love them 艳子 Yanzi 程艳 Cheng Yan 苏董 Chairman Su 你可千万别跟他妥协啊 Don’t compromise 把枪给我 Give me the gun 你干嘛 What are you going to do 这里是警察局 We are in the Police Station 你怎么可以胡来 How can you do this 我让你把枪给我 Please give me the gun 你想白白送死吗 You want to die without rescuing Suna 看着我 Look at me 我是会帮你的 I’m gonna help you 我们是兄弟 We are brothers 苏先生 Mr. Su 两个小时内要再不答应我的要求 If you don’t accept my request in two hours 你的女儿会死 Your daughter would die 你的员工也都会死 Your staff as well 不管他们躲到哪 wherever what they are hiding 我现在我就可以回答你 I can answer you right now 我决不答应 I will never accept 没有人不怕死 Nodody’s afraid of death 中国人不怕死 Chinese people are not afraid 决不妥协 We never compromise 要杀就杀 Do whatever you want 还有什么遗言吗 Are you any words 爸 Dad 我不怕死 I’m not afraid of death 我下一辈子还要做你的女儿 I wish to be your daughter next lifetime 关掉 Die up 娜娜 Nana 爸爸对不起你 I’m not a good father 来啊 来啊 Come on Come on 你来啊 You come on 苏董 Chairman Su 老苏 Mr.

Su 你们都先回国吧 All of you get back to China first 哪都不去 We will go nowhere 你留我们留 We will be with you 他在哪 Where is he 对一个手无缚鸡之力的人动手 Your gun is at me, a feeble woman 难道不是太简单了吗 Is it a proper behavior 可我喜欢这样做 But I like it 肖剑 Xiao Jian 我没想到事情会变成这样 I don’t expect how worse it gets 对不起 I’m so sorry 刚才那个女狙击手 Just now, Lisa, the female sniper 在跟踪我 tracked me 我想是找你的 I guess what she really wants to track is you 刚才明明甩掉她 I dislodged her before 怎么还会在这 Why does she appear here 抓人 Catch the fish 等等 Wait a minute 我要去钓鱼 I’m gonna rescue Suna via her 钓鱼 `Via her 她等的是我 Her target is me 只要我抓到了她 As long as I catch her 就能得到绑匪的下落 more information would be obtained 即便这件事情办不成 Even then I fail to find out kidnappers 我也能通过她找到内奸 I can find out the Trojan Horse via her 再通过内奸 Finding the insider 得到绑匪的下落救出苏娜 it’s easy to find out where the kidnappers are and rescue Su Na 等我电话 Waiting for my news 老秦他们都死了 My brothers, like Mr.

Qin, died 肖剑 Xiao Jian 你不用拦着我 You are not qualified to stop me 我永远不会原谅你 I’ll never forgive you 苏董 Chairman Su 想来想去 Think it over 我觉得那个人就是内奸 I think that man must be the Trojan Horse 一定要控制住他 You must control him 想方设法 sparing every efforts 让他说出绑匪的下落才行 to let him confess where are the kidnappers 先生 Sir 内线可能暴露了 I think he’s been exposed 苏董 监视所有人 Chairman Su, please monitor everyone 谁现在接电话谁就是内奸 who receive the call will be the insider 喂 Hello 好的好的 Okay okay 我马上就回去 I will go home 苏董 Chairman Su 苏董 Chairman Su 我妻子打来的电话 It’s my wife 苏董 Chairman Su 你听我解释 Give me a chance 我是被逼的 I was threatened 一个月前 A month ago 他们绑架并杀害了我的妻子 they kidnapped and killed my wife 如果我不听他们的话 If I don’t follow them 他们也会杀掉我 they will kill me as well 他是谁 Who is he 他叫杰克 His name is Jack 那天 That day 我的妻子因为生病 my wife was too sick 不能参加她妹妹的婚礼 to attend her younger sister’s wedding ceremony 所以 So 在被绑架的时候 after being kidnapped her 她正在录祝福的VCR she was recording the video for her sister 录下了他打电话的视频 The VCR recorded Jack’s voice 对 Oh 我想起来了 I recall 他应该是给一个叫 He was making a call 穆沙耶夫的汇报工作 on Mushyev for a work report 说是已经得手了 Jack said everything was ok 一个小时后出发 They will set out in a hour 穆沙耶夫 Mushyev 对 It’s him 应该就是绑匪的头 Mushyev is the head of kidnappers 他在哪 Where is Mushyev 我 I 老刘 Mr.

Liu 你于什么 What did you do 答应穆沙耶夫的要求 You must accept Mushyev’s request 原来你才是内奸 So you are the insider 说这个话还有意思吗 It’s too late 为什么 Why 别逼我 Don’t push me 回答我 Answer my question 不然我真的开枪了 Otherwise I will shot at you 再好的猎人 An experienced hunter 也斗不过漫山遍野的狐狸 cannot catch all the foxes in the wild 他在哪 Where is Mushyev 他们在办公室 In the office 放了好多炸弹 there are many bombs placed 遥控器 Remote controller 在穆沙耶夫手里 is master by Mushyev 喂 肖剑 Hello, Xiao Jian 查穆沙耶夫 Please track Mushyev 还有我刚发给你的电话号码 and phone number I sent to you 现在有很多炸弹在公司里 There are many bombs in the company 遥控装置在他身上 Mushyev holds the remote controller 好 Okay 愚蠢的玛利亚 Stupid, Maria 我想就因为你的电话 I think because of your call 内线沙迪尔可能已经不存在了 Shadir wasn’t on site 十分钟之内把肖剑干掉 Let be no longer exist 十分钟之内把肖剑干掉 Take down Xiao Jian in 10 minutes 我知道了 Got it 莫泰 Officer Mo 去帮我查一下穆沙耶夫 Please track Mushyev 还有那两个电话号码 and the two phone numbers 你利用了我 You made use of me 这叫愿者上钩 It’s you that misjudge me 你为什么要替穆沙耶夫卖命 Why do you fight your battle for Mushyev 难道就是为了钱吗 Do you lack money 我曾经是一名雇佣兵 I was once a mercenary 因为一起陷害被重重追杀 I was framed and hunted all the time 是穆沙耶夫收留了我 until Mushyev appeared and aved my life 所以你就要替他卖命 So you devoted your life for Mushyev 那我还能怎么做 What else I can do 我没有办法 I have no choice 我要活着就得替人卖命 I must fight for Mushyev, my protector 不杀死你 If I don’t kill you 我就得死 I’m gonna die 肖剑 Xiao Jian 孟雨 Meng Yu 你没事吧 Are you okay 走我送你去医院 I will take you to hospital 不 No 谁让你来的 Who let you do that 我是来赎罪的 I want you to forgive me 对不起 Sorry 这段时间 This period of time 我特别的矛盾 I was checkered with contradictions 我几次都要杀你 I intended to kill you for many times 可你还救我 But you still chose to save my life 可我不知道自己是恨你 And I don’t know if I hate you 还是爱你 or like you more 抱歉 Sorry 用这么老土的方式祝你生日快乐 to wish you a happy birthday in an old-fashioned way 可我就是个粗人 But I’m neither clever 就不懂啥叫浪漫 nor romantic 但是情真意切 but want to express my sincere wishes to you 不过你生气也好 Even if you are angry 那你可以来泰国 you’d better come Thailand 我可以给你当拳击靶子打 I can be your boxing target 你想怎么打就怎么打 You can practice at any time 这里面 Here 有GPS Have GPS 有机会 If there is one more chance 我再买一个给你 I will buy you another 你会怪我吗 Will you blame me 不会 No 真的不怪我 Are you sure 我从来没怪过你 I’ve never blamed you 你怎么会加我微信啊 Why do you have my Wechat ID 缘分呗 It must be fate 你就不怕我没女朋友 Are you afraid that I’m a single man 我怕 Of course 我怕你追不上我 I’m afraid you were not my cup of tea.

See also  [Full Movie] Monkey King & White Fox | Fantasy Romance film HD

我会的特长特别多 I boast many fortes 泰语啊 I can speak Thai 网络IT呀 with Internet technology skills 那巧了 What a coincidence 我们公司现在正在招网络运营主管 Our company is recruiting the Head of Internet Operations 而且还就是要到泰国 The workplace is in Thailand 这么巧啊 What a coincidence 我刚刚炒了我老板 I get fired just now 天意呀 It’s the will of Heaven 这真是缘分 It must be fate 难道说 Do you think 这是老天爷 it is God 故意安排好的 who gives the chance 那看来 If so 我还真得要追你啊 I have to chase you 那你试试看 You can do a try 真的不怪我 You will never blame me for my cheating 我从来没怪过你 I’ve never blamed you 孟雨 Meng Yu 穆沙耶夫 Mushyev 欧裔 European descent 二十年前 Twenty years ago 加入了泰国国籍 acquired the Thai nationality 据我们的情报 According to our news 他应该是跟缅甸的坤沙贩毒组织 He was also a drug dealer of Kunsha, a drug cartel in Burma 有过勾结 They once colluded with each other 两年前 Two years ago 你们在缅甸缉毒的时候 You, the narcotics squady, in Burma 击毙了坤沙 shot Kunsha to die 从此没有穆沙耶夫的消息 Then Mushyev disappeared 为什么不抓他 Why don’t you catch him 这个狐狸 Mushyev is so crazy like a fox 从来没有留下证据 so that he hadn’t left any evidence 他的资料我们就这么多了 These are all of his files we master 他的住处呢 Where does he live 居无定所 With no fixed abode 看来他还有别的据点 I guess he has another abode we don’t know 我们还在查 We are in search for it 对了 Besides 苏董给的那两个电话号码呢 How about the two telephone numbers from Mr.

Su 都是黑卡 No real info on their owners 我们刚刚查实 We just proved 原来乌康跟穆沙耶夫 Ucon and Mushyev 是同父异母的兄弟 are half-brothers with the same father 失散很久了 They got long lost 穆沙耶夫一直在找他 Mushyev never gave up finding him 终于被他找到 Finally, he found him 我们在乌康家里 At Ucon’s home 找到很多现金和奢侈品 we found many cashes and luxurious goods 应该是穆沙耶夫给的 It ought to come from Mushyev 看来他们还真是兄弟情深啊 It seems that they have deep affection 对了 Officer 现在有没有绑匪关押苏娜的地点 Have you found out where Su Na was kept 还没有消息 Not yet 难道玛利亚也挂了 Maybe Maria is dead 乌康的尸体找到没有 Do you find Ucon’s body 直播前应该没问题 It would be fine 信号正常 Have the signal, boss 这个地方是沙迪尔的家 Here is Shadir’s house 之前警方已经判定 Previously, the police has reasoned out 绑匪的落脚点不在城里 Kidnappers hide themselves not in town 应该在一个比较隐蔽的地方 They should hide in a secluded place 那么从沙迪尔的家出发 So from Shadir’s house 一小时车程的范围内 to the place within one-hour trip by taxi 哪些地方符合隐蔽条件 What are they 那只有东南或着南边的 They must stay in the southeast or southern forest 这片山林区域 on the mountainous area 根据苏东河先生提供的线索 According to the cues from Mr. Su Donghe 我们的搜索地点便可以缩小到 We can narrow our search scale 东南和正南方位的这两片山林区域 to the forest on the mountainous area of Southeastern and Southern direction 而根据我们的摸查 And our investigation has it that 这两片山林区域有几十座庄园 there are dozens of villa gardens hidden in the forest 七八处废弃工厂 and seven or eight derelict factories 都非常隐蔽 They are very shieldable 假设穆沙耶夫藏身在其中一处 If Mushyev hides himself there 我们也无法在一个多小时的时间内查出来 It’s not possible to find out him within one hour 我倒是觉得 From my experience 应该倒查案发前几天乌康的行驶轨迹 we should track where Ucon drove before the case 我不管他到底在什么区域 No matter where he hides now 也不管他到底子在哪个废弃工厂 No matter which factories he lives in 我们只需要知道乌康他最近是在哪里活动 we really wonder where he appears recently 这样有利于我们缩小排查范围 The latter can help narrow the search scale 两天前乌康的车从东南方向出城 Ucon drives in town from the southeast two days ago 三天前乌康的车从东南方向出城两次 Ucon drove out of town twice three days ago 东南方向山林有庄园三座 There are three villa gardens in the southeast forest 废弃工厂一座 together with a derelict factory 位于三座庄园之一的皇都庄园 It’s most likely to be Imperial capital, one of the three villa gardens 马上派人秘密侦查 Go and detect in secret 绝对不能打草惊蛇 Please remain covert 该到时间救人质了 It’s time to rescue the hostage 有什么方案能快速进入废弃工厂 Are there be any plans to access the factory quickly 而不伤害到苏娜呢 and maintian the safety of Su Na 这绝对不是一件简单的事 It’s obviously not simple 那只能赌一把 Let us do a try 肖剑 Xiao Jian 局长 电话 Chief call you 你好 Hello 我知道了 Got it 有人发现了穆沙耶夫之前说的那些炸弹 Someone found bombs that Mushyev mentioned 不在地面 They are not on the ground 而是在下水道里 but in the sewers 到处都是纳米微型的那种 All are namo-sized 警员甚至是军队 Police and even armies 都出动打捞炸弹了 are fishing bombs 我们没有援兵了 There are no more troops to support us 凭我们不可能救出人质 But it’s impossible to rescue Su Na by ourselves 贸然行动只会不可收拾 It will be in danger if we take action now 你是怕行动失败 It’s you who are afraid of a failed rescue 影响到你光荣退休吧 which will hamper your retirement with dignity 莫泰 Mo Tai 不要忘记你的身份 Don’t offense me 我是一名警察 I’m an officer 不可能眼挣挣看着人被杀 I can’t see somebody to be killed 什么也不做 without doing anything 如果你不下命令 If you give no order 我就以高级警司的身份 I as a senior officer, will give an order 越级下令营救人质 to have a skip-level order for rescuing 出了问题我一个人承担 I would bear the responsibilities if not succeed 杰布局长 Chief Jeb 我们是时候找回自己的责任和担当了 It’s time to perform our duties 那你还楞在那里干什么 Why are you still here 做你高级警察该干的事 Do what a senior officer should do 是 长官 Yes, sir 这个炸弹能拆吗 Can we dismantle it 这不是常规炸弹 It’s not a conventional bomb 没有专业设备的话 Without professional equipments 根本拆不了 we can’t dismantle it 那我们把所有的炸弹都找到 What about finding out all the bombs 兄弟 Brother 这一切 You’ve planed 都是你帮我谋划出来的 all of these 现在 Now 你应该和我一起 You should do enjoy 欣赏这幅直播杰作 your live masterpiece 那么 Now 现在就开始直播吧 Let’s start 只剩十五分钟了 There’s only 15 minutes left 看来你的父亲真的不够爱你 I think that means your father he doesn’t like you 那么 很抱歉 I’m so sorry 他爱我 He loves me 只是你不懂而已 You just don’t understand 你不是乌康 You aren’t my brother 你到底是谁 Who are you 肖剑 Xiao Jian 你耍我 You’re kidding me 怎么样 How’s that 被人骗的滋味不好受吧 Being cheated is sufferring 穆沙耶夫和乌康他们俩兄弟情深 Mushyev has a deep affection with Ucon 我相信虐待人质的方法也是他想出来的 I believe the way of ill-treating Suna was come up with Ucon 而且现在乌康已经死在那了 Moreover, Ucon was shot to die there 就在停尸房里 His dead body is in the morgue 我相信他们一定会去抢尸体 I believe they must come and steal Ucon’s corpse 你想说什么 What do you mean on earth 他不是也做了自己的人皮面具吗 Ucon made a mask according to his face 你怎么现在才来啊 Why do you get here so late 有点事耽搁了一下 Something else delayed me 那我要扣你工资啊 I will deduct your wages 别扣太多就行 Don’t deduct too many 你们两个跟着我走 Two of you follow me 应该在这里 He must be here 莫泰来了 Mo Tai is coming here 走 Let’s go 肖剑 Xiao Jian 肖剑 Xiao Jian 一二三 One two three go 肖剑 Xiao Jian 掩护我 Please watch my back 小心 Be careful 怎么这样子 What happened to this car 快点开啊 Don’t stop 怎么了 What happened 车不行了 The car is broken 我顶你个肺呀 Oh, no 下车 Get out of car now 莫泰 Mo Tai 保护好苏娜 Please protect Su Na 去哪里 Where are you going 我要去找小菲和老秦他们 I’m gonna find Xiao Fei and Mr.

Qin 我要带他们回家 I’m gonna bring them to home 你不能去 You can’t go now 我们会找到他们的 We will find them later 我想现在你父亲更需要你 I think your father really misses you and he wants to see you at the moment 相信我们 Please trust us 保护她 Send her back 谢谢 Thank you 长官 可以吗 Sir, forgive me 对于你目无长官的事 For your offense to me 我还是要给你处分的 I will punish you later 你去帮肖剑 Go and help Xiao Jian now 我去端了穆沙耶夫的庄园老巢 I’ll destroy Mushyev’s quarters 是 Yes, sir 跟我来 Follow me 是 Yes 就知道你会这样 Such a disposition you have 应该没有了 No bombs left in essence 你是不是很想问我 Do you want to ask me 我为什么又回来了 why I return back 是 Yes 苏董 Chairman Su 快到隧道了 It’s near the tunnel 快 Speed up 跑 Run 为什么不跑了 Why don’t you run 看你跑的快还是我子弹快 Let’s see if your runing is faster than all my bullet is 或许我真是太小看你了 Maybe I was despised you 没错 Right 我也跟你犯了同样的错误 I made the same mistake 太高估你了 I overrated you 你去死吧 Go to hell 我一直认为你们中国人没有幽默感 I don’t think you Chinese have a sense of humour 快 Hurry up 逐道就在前面 The tunnel is nearer 来啊 Come on 来啊 Come on 来啊 Come on 来啊 Come on 这是乌康送给我的 This is my present from Ucon 看来你知道这是什么东西了 You know what did this 那我们就一起欣赏一座城市的毁灭吧 Let’s enjoy the destruction of a city 绑架苏娜 Kidnapped Su Na 栽赃陷害迈利奇 set up Myres 你就是为了阻挡那条铁路的建设 all you have done is to stop the railway construction 你为什么要这样干 Why did you do this 至于谁是给我钱的人 All I want is money 你就永远不知道了 You’ll never know what it’s behind it 这一拳是还给艳子的 I punch you for my sister Yanzi 这一拳是还给宇航 I punched you for my brother Yuhang 这一拳是给老秦 This is for my brother Qin 你没事吧 Are you okay 没事吧 Are you okay 好兄弟 my good chap 来起来 Let’s go 你好重 It’s heavy, isn’t it 还行 I can support 走 Let’s go 爸爸 Dad 爸爸 Dad 娜娜 Nana 爸 Dad 爸 Dad 爸 Dad 在泰国警方的全力营救下 With the full rescue of the Thai police 肖剑他们配合解除了所有危机 The Thai police and Xiao Jian co-operate and clear up crisis 苏娜已经安全回家了 Su Na has been safe 这又是一场中泰联合的大胜利啊 The victory was won by the Sino-Thai Cooperation 好 Excellent 苏东河这样的企业家也很有骨气 Su Donghe, owner of the Huiyu Corp.

Ltd, is a man of integrity 牺牲的三名安保人员 Three secury personnels sacrified 都是大英雄啊 are great heroes 没给中国人丢脸 We will be proud of them 在这次解救人质的行动中 In this hostage rescue operation 勇敢的中国人民和泰国警方一道 Both Thai police and the courageous Chinese 成功摧毁了穆沙耶夫的犯罪团伙 destroyed the criminal groups led by Mushyev 孟雨 Meng Yu 叔叔 Uncle 你想哭就哭吧 You can cry when you are sad 我不看 I will not laugh at you 她还会回来吗 Will she go back 会 She will 太好了 太好了 Great Great 咱们走吧 Let’s go home
.

As found on YouTube

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This div height required for enabling the sticky sidebar
Ad Clicks : Ad Views :